- 16.12.2020
- 5693 Просмотра
- Обсудить
ГБПОУ «Кабардино- Балкарский автомобильно-дорожный колледж»,
г.Нальчик, Кабардино- Балкарская Республика
Активизация познавательной деятельности студентов в ходе использования различных форм и методов работы в освоении английского языка с учетом будущей профессиональной деятельности
1. Обучение иностранному языку в сотрудничестве
Осознание необходимости владения хотя бы одним иностранным языком пришло в наше общество. Любому специалисту, если он хочет преуспеть в своей области, знание иностранного языка жизненно важно. Поэтому мотивация к изучению иностранных языков резко возросла. Однако трудностей на пути овладения иностранным языком, не убавилось. По-прежнему основными трудностями являются недостаток активной устной практики в расчете на каждого ученика группы, отсутствие необходимой индивидуализации и дифференциации обучения. Специфика иностранного языка, как известно, заключается, прежде всего, в том, что мы обучаем не основам наук, а навыкам и умениям в различных видах речевой деятельности. В основе же обучения любому виду речевой деятельности лежат слухомоторные связи. Поэтому одна из закономерностей методики обучения иностранным языкам гласит: изучение иностранного языка должно основываться на развитии у учащихся слухомоторных связей в результате выполнения ими устных упражнений. Обучать следует таким образом, чтобы в процессе овладения иноязычной речевой деятельностью в сознании учащегося формировалась система языка. Практически все учебники иностранного языка не учитывают эти особенности предмета и разрабатываются в расчете на некоего среднего ученика. Компенсировать этот недостаток можно и нужно за счет используемых методов, приемов обучения, технологий обучения. Поэтому из всего богатства разработанных в методике подходов и методов стоит подумать о том, чтобы отбирать и технологически прорабатывать такие методы, которые могли бы предоставить возможность устной практики каждому ученику на уроке не менее 15-20 минут. При этом важно обеспечить возможность индивидуализации и дифференциации обучения с учетом способностей детей, их уровня обученности, интересов (имеется в виду интереса к изучению иностранного языка), склонностей. Другими словами, речь идет о необходимости реализации личностно-ориентированного подхода в обучении иностранным языкам.
Существует много разнообразных вариантов обучения в сотрудничестве. Учитель в своей практике может разнообразить эти варианты своим творчеством, применительно к своим ученикам.
Каждой группе дается одно задание на закрепление нового материала. Причем это задание дифференцируется по этапам: сначала дается задание только на проверку понимания, осмысления нового правила. При выполнении этого задания сразу выясняется, кто из слабых учеников, а может быть, и средних не понял новый материал. Он обязательно обратится к сильному ученику группы, так как знает, что далее последует ряд упражнений, один комплект на группу. Это упражнения на формирование грамматического навыка. Они могут выполняться в группе разными способами. В одних случаях каждый ученик может выполнять свое, определенное лидером группы для него задание, и затем все задания проверяются и обсуждаются всей группой. В других случаях группа может поделиться на пары, и упражнение будет выполняться в парах, но все равно в рамках базовой группы. После работы в парах также можно вернуться к работе в базовой группе и дать возможность еще раз обсудить успешность работы каждого. Когда работа закончена, учитель просит любого ученика из любой группы показать результаты работы и обязательно пояснить, почему выполнено именно так, а не иначе. Таким образом, любой ученик группы должен быть всегда готов отвечать грамотно и аргументировано по сделанному заданию.
Разновидностью такой организации групповой деятельности является командно-игровая деятельность. Учитель объясняет новый материал, организует групповую работу для формирования ориентировки сообщает о проведении соревновательного турнира между командами, проводится олимпиада. Задания даются опять же дифференцированные по сложности и объему. Сильные ученики соревнуясь с равными им по силам учениками, имеют равные шансы на успех для своей команды. Та команда, которая набирает большее количество баллов, объявляется победителем турнира с "соответствующим награждением. На уроках иностранного языка это могут быть самые разнообразные виды письменных работ учащихся: грамматические, лексические тесты; небольшие пересказы прочитанных текстов, сочинения.
2. Организация самоконтроля учащихся
Чтобы добиться практической направленности, прочности и действительности знаний, важно не только организовать процесс их усвоения, но и внести серьезные коррективы во все формы контроля учебного труда студентов. Сочетание контроля со стороны преподавателя с самоконтролем студентов является одним из важнейших требований к контролю. Контроль осуществляемый преподавателем рассматривается нами как умение студентов самостоятельно находить, исправлять, предупреждать ошибки в собственной деятельности и оценивать свои результаты на основе сопоставления имеющегося у них уровня знаний, умений и навыков по тому или иному предмету. Согласно выдвигаемым требованиям учебных программ. Задача преподавателя – показать студентам важность оценочных суждений, обратить внимание студентов на качество самих знаний и лишь после этого на оценку, выражающую это качество.
В результате целенаправленного обучения студентов самоконтролю знаний у них вырабатывается умение не только слышать ответ, но и слушать ответ, т. е. фиксировать положительные и отрицательные моменты в своих ответах.
Формирование умений контроля и самоконтроля сопровождается использованием учебных пособий: словари, грамматические справочники, учебные тексты.
Руководствуясь навыками, которыми должен владеть выпускник автодорожного колледжа я выделила следующие умения: чтение и перевод технических текстов, знание лексики по автотранспортной специальности, устная речь, умение вести беседу в виде диалога, знание грамматики английского языка.
3. Помощь преподавателя при работе с незнакомым текстом
Обучение чтению предполагает выполнение студентами постепенно усложняющихся учебных действий, благодаря чему осуществляется переход от недифференцированного к дифференцированному чтению с различными задачами. Перевод при этом рассматривается как вспомогательное средство обучения контроля, а так же как способ передачи полученной при чтении информации.
Как правило, большой текст, включающий 3 – 4 тысячи печатных знаков давать на перевод методически неправильно.
Деление текста на абзацы для проведения тренировочных упражнений разным видам чтения и переводу считаю целесообразным. Практика работы со студентами показала, что именно многократное чтение маленького абзаца помогает студентам усвоить правильность чтения и повышает вероятность правильного перевода.
Прежде чем дать незнакомый текст на чтение и перевод по моему мнению нужно сделать следующие виды работы с преподавателем:
1) Несколько раз прочитать тематический словарь к тексту с целью усвоения нового лексического материала;
2) Разбить текст на абзацы;
3) Ответить по-русски на предтекстовые вопросы;
4) Найти в тексте грамматические структуры данного урока;
5) Выделить основную идею текста.
Послетекстовые упражнения включают в себя: 1) вопросы по содержанию или оценке прочитанного; 2) перераспределение данных преподавателем предложений в последовательности, отражающей развитие сюжета; 3) отбор предложений, которые максимально кратко передают основную идею текста; 4) Пересказ текста, найти новые слова в тексте.
Проблема развития навыков разных видов чтения смыкается с проблемой беспереводного чтения, развитие языковой догадки. Поэтому важное условие правильного беспереводного понимания текста – это подготовительная работа, предшествующая чтению текста.
4. Организация развития речевой деятельности учащихся на уроках иностранного языка
Основная цель обучения иностранному языку наряду с общеобразовательной – развитие речевой деятельности. Как известно, в процессе усвоения иностранного языка студентам приходится сталкиваться со многими трудностями. В такой ситуации большое значение имеют поведение преподавателя, его такт, умение создает благоприятную атмосферу для общения. Коррекция речевых ошибок студентов на занятиях по иностранному языку осуществляется с учетом индивидуальных особенностей студентов, является дидактическим приемом, способствующем преодолению психологических барьеров, создание благоприятных условий для развития речевой активности студентов.
Сплошная коррекция речевых ошибок концентрирует внимание обучаемых на форме, а не на содержании, в результате чего происходит спад внимания к содержательной стороне высказывания (текста). Умение концентрировать внимание на смысле текста, отвлекаясь от формы, умение видеть целые блоки текста, не останавливаясь на отдельных словах подкрепляется использованием приема дифференцированной коррекции речевых ошибок. В свою очередь это способствует формированию навыка быстрого чтения и понимания на слух, что играет большую роль при достижении общеобразовательных целей в целом.
Грамматические, лексические или фонетические ошибки является результатом либо незнания, или недостаточного усвоения или непонимания определенных языковых форм. Такие ошибки требуют определенной коррекции со стороны самого студента. Такие виды упражнений как многократное повторение ведет в автоматизации действий, что необходимо для правильного срабатывания навыков полуподготовленной речи. Фонетические ошибки коммуникативно допустимы.
5. Интегрированная связь иностранного языка со специальностью: «Техническое обслуживание и ремонт автомобиля»
В связи с этим хотелось отметить интегрированную связь иностранного языка с предметами «Автомобили» и «ПДД». Все методические разработки 3-го, 4-го курса обусловлены полным комплексом заданий, лексических, грамматических упражнений связанных со специальностью «Техническое обслуживание и ремонт автомобиля». В текстах студенты получают при переводе много информации об их специальности, анализируют текст, учат новые слова, отвечают на вопросы, делают много упражнений связанных с деталями и частями автомобиля. Этот аспект можно проиллюстрировать в дидактическом материале предназначенных для 3-х, 4-х курсов.
Заключительным видом самостоятельной работы учащихся является выполнение контрольных работ. Контрольная работа подводит итог знаний студентов за определенный промежуток времени (за I семестр). Контрольная работа дается после усвоения студентами большей части лексико-грамматического материала. Контрольная работа выполняется письменно, иногда студенты защищают свою контрольную работу устно, что стимулирует их к более серьезному изучению учебного материала и исключает списывание.
Самостоятельная работа в познавательной деятельности учащихся создает качественно иное эмоциональное и моральное отношение к учебе, возможность самокоррекции делает студента более уверенным в себе.
Список литературы
1. Рогова Г.В. Методика преподавания английского языка на начальном этапе. - М.: Просвещение, 1998 г. - 294 с.
2. Соловьева Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый курс лекций. - М.: Просвещение, 2002 г. - 238 с.
Поделитесь с коллегами
Поделитесь своим мнением с остальными.